August 1, 2024

En 2005, Le Petit Prince fut traduit en toba, une langue amérindienne du nord de l'Argentine, sous le titre So Shiyaxauolec Nta'a. C'est le premier livre à avoir été traduit dans cette langue après le Nouveau Testament. Phénomène d'édition, phénomène international, phénomène culturel, Le Petit Prince est international. Cent-quatre-vingts traductions répertoriées à ce jour, plus de quatre-vingt millions de livres, cassettes, DVD, CD audio vendus dans le monde, un musée auJapon, un opéra aux États-Unis et en Allemagne, une comédie musicale en France et en Corée, une intégration dans les programmes scolaires au Maroc, au Canada, au Japon, en Corée… Plus proche de nous, un projet de film en 3D pour le cinéma doit donner un nouveau souffle au Petit Prince et, peut-être, lui permettre de contribuer au rayonnement culturel français sous une forme plus moderne. Ce sont les producteurs Aton Soumache et Dimitri Rassam qui sont à l'origine de ce projet d'adaptation, dont le tournage devrait commencer en 2011 pour une sortie prévue dans le courant de l'année 2013.

Le Petit Prince Film En Francais Avec Sous Titres Episode 10

Bref le format du livre fonctionne mieux, mais le film est tout de même beau, et l'enfnat qui joue le petit prince est rayonnant. 8 Critiques Spectateurs Photos 10 Photos Infos techniques Nationalités USA, United Kingdom Distributeur - Récompenses 1 prix et 3 nominations Année de production 1974 Date de sortie DVD Date de sortie Blu-ray Date de sortie VOD 19/05/2020 Type de film Long-métrage Secrets de tournage Budget Langues Anglais Format production Couleur Format audio Format de projection N° de Visa Si vous aimez ce film, vous pourriez aimer... Commentaires

Les films de fiction de Sa Majesté Norodom Sihanouk réalisés au Cambodge entre les années 1965 & 1969 "PRACHEA KOMAR" (LE PETIT PRINCE DU PEUPLE) Un film de NORODOM SIHANOUK (réalisé au Cambodge en 1967¸ en Eastmancolour¸ 35 mm¸ parlant khmer avec sous-titres français). Scénario¸ Dialogue et Mise en scène de Norodom Sihanouk¸Prise de vue par Som Sam Al. INTERPRéTATION S. A. R. le Prince Norodom Sihamoni (le Petit Prince) Madame Saksi Sbong (sa belle-tante) M. Khou Leang Hak (son oncle) M. Ly Kim Uong (son fidèle maréchal) I — Nous sommes au XVIIIème siècle. Un jeune Prince¸ âgé de treize ans et orphelin de père et de mère¸ règne sur une minuscule principauté dans la région d'Angkor. Comme le grand Roi de France Saint-Louis¸ il sait rendre justice à son peuple¸ souvent victime des abus¸ exactions et autres actes d'oppression du clan dont sa belle-tante est le Chef. II — Autant le "Petit Prince" est adoré et vénéré par son peuple qui l'appelle "PRACHEA KOMAR"¸ c'est-à-dire "Le Petit Prince du Peuple"¸ autant sa tante¸ que l'on soupçonne d'avoir fait empoisonner les parents du jeune souverain¸ est (à juste raison) haïe el crainte par les humbles citoyens et citoyennes khmers de la Principauté.
Exégèse Du Coran Ibn Kathir